Thursday, May 14, 2009

Amazing

前陣子我開始為我的眼睛禱告,懇切地希望我不再是四眼田雞,我很需要健康的眼睛,當然也需要健康的身體,神奇的事來了,前天我去檢查視力,因為即將出國要配副新的隱形眼鏡,不知怎麼的,我的右眼真的少了100度,我的兩眼散光以前是100多度以上,現在只剩我的左眼將近50度的散光,不過醫師說以我的狀況,隱形眼鏡可以靠增加度數把散光的部分抵掉,所以不需要加配散光了,真的超級感謝主的!! YA! Hallelujah! 再次振奮我的信心,要持續不斷禱告,跟眼鏡說掰掰,加油!
代禱:
請為疾病中、待業中、單身中的姊妹們代禱! 感謝!
也願主預備我們的一切,大大賜福與我們! Amen!

share 2 quick sketches 20090505


Clam, Crab, Cockle, Cowrie
That means no
where I come from

I am cold, out waiting for the day to come

I chew my lips, and I scratch my nose
feels so good to be a rose

Oh don't, don't you lift me up
like I'm that shy, no no no no no,
just give it up
There are bats all dissolving in a row
into the wishy-washy dark that cannot let go
and I cannot let go
so I thank the lord
and I thank his sword
though it be mincing up the morning, slightly bored

O, morning without warning like a hole
and I watch you go
There are some mornings when the sky looks like a road
There are some dragons who were built to have and hold
And some machines are dropped from great heights lovingly
and some great bellies ache with many bumblebees
(and they sting so terribly)

I do as I please
Now I'm on my knees
Your skin is something that I stir into my tea
And I am watching you
and you are starry, starry, starry
and I'm tumbling down, and I check a frown
Well, just look around
It's why I love this town
just see me serenaded hourly! celebrated sourly!
dedicated dourly; waltzing with the open sea
Clam, crab, cockle, cowrie
will you just look at me?

No comments: